Niezmiernie miło mi zakomunikować, że dostępny jest już pierwszy odcinek piątej serii Initial D. Można go znaleźć w nowej zakładce 5th Stage w dziale Anime.
Szczegółów fabuły zdradzał nie będę, ale powiem, że jest to stare dobre Initial D.
Przekład i składanie relka trwało tak długo, ponieważ prócz tłumaczenia treści odcinka musiałem przetłumaczyć piosenki i znaleźć odpowiedniego rawa, by nie musieli się z nim męczyć ci, którym wcześniej rawy Initial D nie chciały działać.
Dlatego też proszę co niektórych niecierpliwych o nie popędzanie mnie na priv, bo to nic nie da, a jedynie wzmaga frustrację i niechęć. Rozumiem, że czekaliście długo, ale ja czekałem dokładnie tyle samo czasu i też chcę mieć piątą część w pudełku w takim przekładzie, jaki mi odpowiada.
Dodatkowo informuję też, że powstaje okładka, a recenzja pojawi się, gdy będzie kilka odcinków.
Zatem rozgrzewajcie łącza i pobierajcie najgorętszą premierę tego roku.
Niech Wam droga prostą będzie.
Napisy do pierwszego odcinka Initial D 5th Stage już są gotowe. Znajdują się pierwszym poście na forum w temacie 5th Stage - Act 1.
Softsuby nie są ostateczną wersją napisów. Nie zawierają i nie będą zawierać openingu i endingu. Ostateczna wersja subów pojawi się w hardku, gdy będzie dostępne źródło 720p.
9 listopada wyemitowane zostaną dwa pierwsze odcinki piątej serii Initial D. Na oficjalnej stronie możemy znaleźć krótki opis ich zawartości. Ponieważ mój japoński jest tak słaby, że nie istnieje, a google translate zwraca po tłumaczeniu totalnie niezrozumiałą treść, interpretacja i tłumaczenie mogą być skrajnie inne.
Oczywiście screeny są oryginalne, więc przynajmniej w nich nie będzie pomyłki.
Dalsza część newsa znajduje się w rozwinięciu, by nie kusić osób, które nie chcą znać historii ze spoilerów.